브랜디 칼라일, 슈퍼볼 LX에서 "America the Beautiful" 열창: 단순한 애국심을 넘어선 숭고한 의미
브랜디 칼라일은 강력한 보컬 실력을 가진 몇 안 되는 가수 중 한 명으로, 그녀의 목소리는 "America the Beautiful"을 부르기에 과분할 정도입니다. 그녀는 슈퍼볼 LX 개막 직전에 이 곡을 부를 예정입니다. "The Star Spangled Banner"만큼 어렵다고 여겨지지는 않지만, 칼라일은 자신의 최고 음역대에서 연주할 것이라고 약속했습니다. 이는 이 부드러운 노래에도 웅장함이 더해질 수 있음을 의미합니다.
칼라일에게 "America the Beautiful"이 갖는 의미
칼라일에게 국가의 아름다움에 대해 아름다운 생각을 하지 않는 사람들이 많은 시기에 “America the Beautiful”을 부르는 것은 어떤 의미일까요? 칼라일은 오랫동안 사회 운동에 헌신해 온 사람으로서 이에 대해 많은 생각을 해왔습니다. 그녀에게 이 무대는 퀴어 커뮤니티를 대표하여 세계 최대의 무대에 설 수 있는 기회를 의미합니다. 또한, 그녀는 이 역사적인 노래가 많은 사람들에게 동성애자로 여겨지는 여성에 의해 공동 작사되었다는 점을 알고 있습니다. 무엇보다도 그녀는 가사에 집중하고 있으며, 이 가사는 승리감보다는 열망을 담고 있습니다. “America the Beautiful”은 공식 국가로 채택되지 못했지만, 미국의 약속을 믿는 사람이라면 누구나 부를 수 있고, 불러야 할 노래입니다.
슈퍼볼 공연을 앞둔 브랜디 칼라일의 생각
칼라일은 금요일, 전 세계 TV 시청자들 앞에서 공연을 준비하면서, 이틀 뒤 시작되는 글로벌 아레나 투어에 집중할 시간도 없이 Variety와 인터뷰를 가졌습니다.
Variety: 1억 2,500만 명이 넘는 시청자가 지켜보는 슈퍼볼에서 공연하는 것은 많은 사람들에게 두려운 일입니다. 하지만 매일 밤 “The Joke”처럼 어려운 노래를 완벽하게 부르는 당신에게 “America the Beautiful”의 음정을 맞추는 것은 큰 걱정이 아닐 것 같습니다.
칼라일: 아니요, 조금 걱정됩니다. 제 최고 음역대에 맞춰 키를 설정했기 때문에, 힘껏 불러야 할 겁니다.
Variety: 어떤 편곡을 할 예정이며, 누가 반주를 맡습니까?
칼라일: 저와 SistaStrings가 함께합니다. 리듬 중심의 버전보다는 멜로디 중심의 버전이 될 것입니다.
Variety: “America the Beautiful”을 전에 불러본 적이 있습니까? 애국적인 노래들을 통틀어 “The Star Spangled Banner”를 불러본 적은 있습니까?
칼라일: 네, 고등학교 때 “The Star Spangled Banner”를 두 번 불렀고, 어렸을 때 시애틀 스톰을 위해 두 번, 그리고 2015년 아주 큰 경기에서 시호크스를 위해 한 번 불렀습니다. 정말 어려운 노래입니다. 그래서 불러본 적이 있습니다. 하지만 “America the Beautiful”은 한 번도 불러본 적이 없습니다. 평생 들어왔지만, 처음으로 제대로 인식하게 된 것은 오바마 대통령 시절 백악관에 초청되어 7월 4일에 잔디밭에서 노래를 불렀을 때였습니다. 그때 Brandon Flowers [The Killers의 프론트맨]가 불렀는데, 현대적인 노래로 들으니 정말 아름다운 노래라는 생각이 들었습니다. 멜로디도 아름답고, 가사도 아름답습니다. 그 외에는 Ray Charles와 Whitney Houston의 버전이 가장 훌륭하다고 생각합니다. 그들의 버전은 따라갈 수 없습니다.
노래에 담긴 깊은 의미
Variety: 많은 사람들은 보통 연주되는 첫 번째 구절의 이미지에서 “경치에 대한 노래”라고 생각합니다. 작사가인 Katharine Lee Bates가 최근 파이크스 피크를 방문한 것도 영향을 주었을 겁니다. 하지만 전체 가사를 듣거나 읽어보면 여러 면에서 꽤 심오한 노래입니다. 미국에 대해 “God mend thine every flaw… Confirm thy soul in self-control / Thy liberty in law!”라고 말합니다.
칼라일: 네. 그녀의 생각을 제 마음대로 말하고 싶지는 않지만, 그녀는 매우 훌륭했습니다. 그녀가 이 노래를 썼을 때 제가 오늘 노래를 부르면서 느끼는 감정과 비슷한 감정을 느꼈을 것 같습니다. 깨지기 쉬운 희망, 사랑, 그리고 이 나라가 도달할 수 있는 곳에 대한 믿음, 그리고 과거를 인정하고, 아직 그곳에 도달하지 못했다는 것을 인정하는 것이죠. 그것이 이 노래를 미국적인 것으로 만드는 것이라고 생각합니다. 완전한 축하는 아직 이르며, 우리의 기도는 여전히 필요합니다. 하지만 앞으로 나아갈 수 있는 유일한 방법은 믿음을 갖는 것입니다.
Variety: 평온한 시대에는 우리가 이 노래를 다르게 받아들일 수도 있습니다. 하지만 모든 구절을 듣지 않더라도, 어려움과 분열의 시대에 이 노래에 깊이 공감하는 사람들에게는 감동적일 것입니다.
칼라일: 네, 그렇게 생각합니다. 우리 국민으로서 이 나라를 구하려면, 우리 마음속 깊은 곳에서는 이 나라를 사랑한다는 것을 상기해야 합니다.
슈퍼볼 공연에 대한 논란과 퀴어 대표성의 중요성
Variety: 올해 슈퍼볼 음악에 대한 논란이 있습니다. 일부 MAGA 지지자들은 Bad Bunny에 불만을 품고 대안 하프타임 쇼를 열기도 합니다. 개인적으로 논란을 겪었는지는 모르겠지만, 한편으로는 MAGA 지지자들이 올해 동성애자가 애국가를 부르는 것에 대해 의문을 제기할 수도 있습니다. 다른 한편으로는, 가장 진보적인 팬들은 지금처럼 어려운 시기에 자신들이 좋아하는 가수가 애국적인 행사에 참여해야 하는지에 대해 의문을 제기할 수도 있습니다. 기본적으로 올해 슈퍼볼에는 짐이 많이 실려 있습니다.
칼라일: 맞습니다. 하지만 저는 이곳에 있는 것이 매우 자랑스럽고, 이러한 순간에 퀴어 대표성이 중요하다는 것을 느낍니다. 저는 아내이자 엄마로서 따라야 할 저만의 도덕률과 의무가 있습니다. 저는 이것을 할 수 있고 책임이 있다고 믿기 때문에 이곳에 있습니다. 퀴어이고 소외된 공동체를 대표하며 미국 최대의 무대에 서서 이 나라가 기반하고 있는 연약하고 소중한 희망을 인정하는 것은 거절할 수 없는 일입니다. 해야만 하는 일입니다.
Variety: 노래를 조사하면서 사회 운동가이자 시인이었던 Katharine Lee Bates에게 관심을 갖게 된 것으로 알고 있습니다. 사람들은 “그녀가 동성애자였을까?”라고 추측하지만, 명확한 답은 없을 수도 있습니다.
칼라일: 분명히 동성애자입니다!
Variety: 그녀에 대해, 그녀가 무엇을 옹호했는지, 그녀의 삶이 얼마나 흥미로웠는지 아는 것은 대부분의 미국인들에게 알려지지 않을 것입니다. 하지만 그것이 당신이 이 노래를 사랑하는 이유를 설명하는 데 도움이 되거나, 적어도 당신에게 의미가 있을 것입니다.
칼라일: 네, 그렇습니다. 저는 오랫동안 사색하고 고뇌하는 사람들의 뒤를 따르고 있다고 느낍니다. 그녀가 동성애자였을 가능성이 매우 높고, 여성이 지성에 의존하기 어려웠던 시대에 지성에 의존했으며, 같은 일을 하는 파트너와 함께 살았다는 사실에 동기 부여를 받습니다. 심지어 결혼할 수도 없고, 동성애자라고 말할 수도 없고, 정치에서 당연히 받아야 할 지위로 올라갈 수도 없었던 억압적인 시대에도 여전히 미국을 사랑하고, 좋은 곳으로 갈 수 있다고 믿었습니다. 저는 위대함이라는 단어를 쓰고 싶지 않습니다. 왜냐하면 가부장적으로 느껴지기 때문입니다. 하지만 선함은 믿습니다. 그리고 저는 그녀가 직면했던 어려움의 일부를 가지고 있습니다. 그래서 이 노래는 흥미롭고, 제가 내린 결정도 흥미롭습니다. 저는 신자유주의자나 이 나라의 문제점을 간과하는 사람으로 보이고 싶지 않습니다. 저는 돕는 사람 중 한 명으로 보이고 싶습니다.
Variety: 당신의 팬들은 당신이 지금의 국가 분위기, 적어도 국가의 다른 부분들의 분위기를 가볍게 여기지 않는다는 것을 이해할 것입니다.
칼라일: 네. 하지만 저는 싸움에 시간을 낭비하지 않을 것입니다. 제 활동은 댓글 섹션에서 이루어지지 않을 것입니다. 저는 모든 사람의 마음에 드는 운동가는 아닐 수도 있지만, 제가 잠자리에 들 때 함께해야 할 저만의 도덕적 의무가 있습니다.
슈퍼볼 라인업에 대한 생각
Variety: 전체 라인업에 대해 어떻게 생각하십니까? 당신, Bad Bunny, Coco Jones, Charlie Puth 사이에서 매우 다채롭고 흥미로운 조합입니다. 그리고 앞서 말했듯이, 어떤 면에서는 논란의 여지가 있습니다.
칼라일: 논란이 있어서는 안 됩니다. 미국과 똑같습니다! 미국과 똑같습니다. 경기장의 선수들과 같고, 경기를 보는 사람들과 같습니다. 다양한 인구 통계가 대표되고, 통일된 날에 큰 경기를 축하하기 위해 흥분한 많은 사람들이 있어야 합니다. 올해 슈퍼볼 엔터테인먼트 부분을 구성한 사람들은 정말 훌륭한 일을 했습니다. Bad Bunny는 놀라운 정신과 퍼포먼스를 가진 훌륭한 사람입니다. 멋진 하프타임 쇼가 될 것입니다.
Variety: 가장 사소한 수준에서, 당신은 사회적 발언이나 노래, 공연자들을 생각하는 것뿐만 아니라, 축구 팬으로서 이 행사에 접근하고 있습니다. 그 어느 때보다 더 그럴 것입니다. 당신의 고향 팀에 대한 응원은 잘 알려져 있습니다. 노래를 부르는 동안 시호크스 유니폼을 입지는 않겠죠?
칼라일: 입을 수 없습니다. 하지만 마음속에는 시호크스 유니폼을 입고 있을 것입니다. 사람들은 저에게 “이 시대에 슈퍼볼에 참여하는 것은 복잡하고 어렵지 않나요?”라고 묻습니다. 그 관찰에는 타당성이 있습니다. 부정하지 않습니다. 하지만 당신 팀이 참여할 때는 조금 더 쉬워집니다.
Variety: 모든 것이 끝나면 몇 주 동안 편안하게 휴식을 취할 수 있겠죠?
칼라일: 농담입니다. 슈퍼볼 이틀 뒤 필라델피아에서 첫 아레나 투어를 시작합니다. 1월 중순에 열린 Girls Just Wanna Weekend 페스티벌에서 투어 세트를 미리 보았는데, 매우 잘 연습된 것처럼 보였습니다. 며칠 만에 바로 투어를 시작하는 것에 대해 불안감을 느끼지 않을 것 같습니다.
칼라일: 잘 연습된 것처럼 보인다니 기쁩니다. 그게 첫 번째 공연이었고, 그 후 몇 번의 리허설을 더 거쳤기 때문에 훨씬 더 나아졌다고 생각합니다. 그래서 투어를 시작하게 되어 매우 기대됩니다. 첫 공연이나 두 번째 공연을 마칠 때까지는 안심하지 못할 것 같습니다.
"America the Beautiful" 가사 (1911년 버전)
O beautiful for spacious skies,
For amber waves of grain,
For purple mountain majesties
Above the fruited plain!
America! America!
God shed His grace on thee
And crown thy good with brotherhood
From sea to shining sea!
O beautiful for pilgrim feet,
Whose stern, impassioned stress
A thoroughfare for freedom beat
Across the wilderness!
America! America!
God mend thine every flaw,
Confirm thy soul in self-control,
Thy liberty in law!
O beautiful for heroes proved
In liberating strife,
Who more than self their country loved
And mercy more than life!
America! America!
May God thy gold refine,
Till all success be nobleness,
And every gain divine!
O beautiful for patriot dream
That sees beyond the years
Thine alabaster cities gleam
Undimmed by human tears!
America! America!
God shed His grace on thee
And crown thy good with brotherhood
From sea to shining sea!